22 de agosto de 2016

Playlist ideal para o primeiro encontro


Primeiro encontro é sempre um momento especial, mas tudo pode ficar ainda melhor com música. Segundo teste elaborado por cientistas do Instituto Max Planck para Cognição Humana e Ciências Cerebrais da Alemanha, a música possui uma linguagem universal, capaz de transmitir emoções independente da base cultural ou da etnia do indivíduo. Isso porque o ser humano possui uma capacidade instintiva de associar o som à imagem. O primeiro encontro, o primeiro beijo, um momento especial, tudo isso pode ser eternizado através da música. A fim de tornar esse momento ainda mais incrível, montamos uma playlist com 16 músicas para embalar o seu romance. Além de John Legend, Ed Sheeran e Lana Del Rey, também foram incluídas as canções das trilhas sonoras dos filmes Cinquenta Tons de Cinza e Como Eu Era Antes de Você (letra e tradução). Confira!

Cloves - Don't Forget About Me



"If I fall, can you pull me up?
[...]
Hey, hey 
Without you there's holes in my soul".

Tradução:

"Se eu cair, você pode me puxar para cima?
[...]
Ei, ei 
Sem você não há buracos na minha alma".

The Neighbourhood - Sweater Weather



"And if I may just take your breath away 
I don't mind if there's not much to say 
Sometimes the silence guides your mind 
So move to a place so far away".

Tradução:

"E se eu pudesse somente tirar o seu fôlego 
Eu não ligo se não tem muito o que dizer 
Às vezes o silêncio guia sua mente 
E te move para um lugar tão distante".

Passenger - Let Her Go




"Well, you only need the light when it's burning low 
Only miss the sun when it starts to snow 
Only know you love her when you let her go 
Only know you've been high when you're feeling low 
Only hate the road when you're missin' home 
Only know you love her when you let her go 
And you let her go".

Tradução:

"Bem, você só precisa da luz quando está escurecendo 
Só sente falta do sol, quando começa a nevar 
Só sabe que a ama quando a deixar ir 
Só sabe que estava bem quando está se sentindo pra baixo 
Só odeia a estrada quando está com saudade de casa 
Só sabe que a ama quando a deixar ir 
E você a deixa ir".

John Legend - All of Me



"'Cause all of me 
Loves all of you 
Love your curves and all your edges 
All your perfect imperfections 
Give your all to me 
I'll give my all to you 
You're my end and my beginning".

Tradução:

"Porque tudo de mim 
Ama tudo em você 
Ama suas curvas e todos os seus limites 
Todas as suas perfeitas imperfeições 
Dê tudo de você para mim 
Eu te darei meu tudo 
Você é o meu fim e meu começo".

Ed Sheeran - Photograph




"Loving can hurt 
Loving can hurt sometimes 
But it's the only thing that I know 
And when it gets hard 
You know it can get hard sometimes 
It is the only thing that makes us feel alive".

Tradução:

"Amar pode doer 
Amar pode doer às vezes 
Mas é a única coisa que eu sei 
Quando fica difícil 
Você sabe que pode ficar difícil às vezes 
É a única coisa que nos mantém vivos".

Jack Garratt - Surprise Yourself (Live) - Stripped



"Speak and open up your mind 
It’s something you should do all the time 
Keep exploring, seek and find 
You know you might surprise yourself".

Tradução:

"Fale e abra a sua mente 
É algo que você deveria fazer o tempo todo 
Continue explorando, procure e ache 
Você sabe que você pode se surpreender".

Earned It - The Weeknd



"So I love when you call unexpected 
Cause I hate when the moments expected 
So I'mma care for you 
I'mma care for you, you, you".

Tradução:

"Então, eu amo quando você liga de surpresa 
Porque eu odeio quando os momentos são esperados 
Então, eu vou cuidar de você 
Eu vou cuidar de você, você, você".

Lana Del Rey - West Coast



"Down on the west coast 
I get this feeling like it all could happen 
That's why I'm leaving you 
For the moment, you for the moment

[...]

You say you miss me 
And I always say I miss you so much".

Tradução:

"Lá na costa oeste 
Eu sinto como se tudo pudesse acontecer 
É por isso que estou te deixando 
Pelo momento, te deixando pelo momento

[...]

E você diz que sente minha falta 
E eu sempre digo que sinto muita saudade".

Me Before You - X Ambassadors "Unsteady" (Erich Lee Gravity Remix)



"If you love me, don't let go 
Hold, hold on, hold onto me 
'Cause I'm a little unsteady".

Tradução:

"Se você me ama, não deixe ir 
Segure, segure, me agarre 
Porque eu sou um pouco instável".

Chet Faker - Gold



"You gotta know, I'm feeling love

[...]

A physical kiss is nothing without it 
And you close your eyes to see what it's done".

Tradução:

"Você tem que saber, eu estou sentindo amor

[...]

Um beijo físico, não é nada sem ele 
E você fecha os olhos para ver o que é feito".

The Kooks - Bad Habit



"I say 'please, stay with me' 
You say you want it, but 
You can't get it in 
You got yourself a bad habit for it".

Tradução:

"Eu digo 'por favor, fique comigo' 
Você diz que quer, mas 
Você não consegue entrar 
Você criou para si um mau hábito por isso".

Max Jury - Numb



"Sing a pretty song for me 
Don't you know that you can fly away 
Don't you know that you can leave".

Tradução:

"Cantar uma linda canção para mim 
Você não sabe que você pode voar para longe 
Você não sabe que você pode deixar".

Annie Lennox - I Put A Spell On You



"You know I love you 
[...] 
I love you anyhow 
And I don't care if you don't want me 
I'm yours right now".

Tradução:

"Você sabe que eu te amo 
[...]
Eu te amo de qualquer maneira 
E eu não me importo se você não me quer 
Eu sou seu agora".

Chet Faker - I'm Into You



"I gotta feeling we are gonna win 
our bodies make it perfect 
and your eyes can make me swim 

then again everything seems new 
I can barely hold my tongue 
to say the least I'm into you".

Tradução:

"Eu tenho um bom pressentimento que vamos ganhar 
nossos corpos farão perfeitamente 
e seus olhos vão me fazer nadar 

então, novamente, parece que eu sabia tudo 
eu mal posso segurar minha língua 
para dizer o mínimo que eu estou ligado em você".

Lana Del Rey - Burning Desire



"Every Saturday night 
I get dressed up to ride for you, baby 
Cruisin' down the street 
On Hollywood & Vine for you, baby

I've got a burning desire for you, baby 
[...]
Push it to the limits 'cause I just don't care".

Tradução:

"Todo sábado à noite 
Visto-me para viajar por você, baby 
Percorrendo a rua 
No cruzamento de Hollywood e Vine por você, baby

Tenho um desejo ardente por você, baby
[...]
Vou até o limite porque simplesmente não me importo".

Disclosure - You & Me feat. Eliza Doolittle (Flume Remix)



"So please don't let go 
Cause you know exactly what we found 
So please don't let go my darling 
[...]
It's gonna be you and me 
It's gonna be everything you've ever dreamed 
It's gonna be you and me 
It's gonna be everything and everything, we're meant to be 
We're meant to be".

Tradução:

"Então por favor, não vá 
Porque você sabe exatamente o que encontramos 
Então por favor, não deixe ir, minha querida 
[...] 
Vai ser você e eu 
Vai ser tudo o que você sempre sonhou 
Vai ser você e eu 
Vai ser tudo e tudo, que estamos destinados a ser 
Nós fomos feitos para ser".

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Parceiros